なぜ「徒歩で」は on foot?by foot・on feet ではダメな理由を中学生向けに解説
目次
なぜ「徒歩で」は on foot なの?
まず結論(ここだけ見ればOK)
- 「徒歩で」は on foot
- by foot は使わない
- on feet は「徒歩で」という意味では使わない
足は道具ではなく体の一部。歩くとき人は足の上に体を乗せているため、英語では on foot を使います。
なぜ by foot ではなく on foot なの?
英語の by は「移動の手段」を表します。
- by car(車で)
- by bus(バスで)
- by train(電車で)
これらはすべて、体の外にある道具・乗り物です。
一方、足は道具ではなく自分の体の一部。 歩くとき、人は「足を使っている」のではなく、足の上に体を乗せて移動している状態です。
そのため英語では、
徒歩で移動する → on foot
なぜ on feet ではないの?
「両足を使うのに、なぜ feet じゃないの?」と思うかもしれません。
しかし、「徒歩で」という意味では on feet は使いません。
on foot は「徒歩で」という意味の決まった言い方(慣用表現)です。 ここでの foot は本数の話ではなく、歩いて移動するという状態全体を表しています。
by / in / on の整理で考える
📌 関連解説:
「by / in / on の使い分け」を基礎から整理した解説記事はこちらです。
※ on foot がなぜ on になるのかも、全体のルールから確認できます。
- by:移動の手段(by car など)
- in / on:どこに乗っているか
- on foot:足に体を支えられて移動
チェック問題(理解できたか確認!)
Q1.「徒歩で」を正しく言うと?
徒歩で移動するときは、必ず on foot を使います。
Q2. by が使われやすいのはどれ?
by は体の外にある「移動手段」に使います。
Q3. on foot の on が表すイメージは?
on は「〜の上に乗っている・支えられている」感覚です。
前置詞の使い分けをもっと体系的に理解したい方へ
対面・オンラインで東大卒塾長に直接聞けます!